Улькиорра и Достоевский

И, надрываясь
в метелях полуденной пыли,
врывается к богу,
боится, что опоздал,
плачет,
целует ему жилистую руку,
просит -
чтоб обязательно была звезда! -
клянется -
не перенесет эту беззвездную муку!
А после
ходит тревожный,
но спокойный наружно.

Разбуженный среди ночи, владыка Айзен некоторое время бестолково хлопал рукой по прикроватной тумбочке в поисках очков. Далеко не сразу он вспомнил, что очков больше не носит, и вообще осознал происходящее.
- Улькиорра, — констатировал он, наконец окончательно восстав ото сна. — Добрый вечер. Разве я не запер дверь?
- Заперли, владыка, — ответила тонкая зеленоглазая тень, застывшая над его постелью.
- Вот и я помню, что запер, — согласился Айзен.
Гнетущая тишина воцарилась в комнате. Глаза Улькиорры слабо фосфоресцировали в темноте.
- Я отжал дверь плечом, — сказал он наконец.
- Зачем же, дитя?
- Владыка, я должен вас спросить.
- Может ли это подождать до утра?
Лицо Улькиорры было непроницаемо.
- Вы сказали, что я могу обращаться к вам в любое время.
- Да, действительно, — признал Айзен. — В таком случае спрашивай, дитя.
- Владыка, я прочел “Преступление и наказание”…
Ни один мускул не дрогнул в лице владыки Айзена. Невероятным волевым усилием он не позволил дрожи, сотрясшей все его естество, выйти на поверхность.
- С твоего позволения, я лягу, — промолвил он, и голос ни в малейшей степени не выдал обуревавших его чувств. — Давай-ка я лягу, а ты выйдешь из комнаты, прикроешь дверь и тогда уже изложишь свой вопрос.
- Хорошо, владыка, — бесстрастно молвил Улькиорра.
- Можно начинать? — спустя малое время уточнил он из-за двери.
- Пожалуйста.
- Итак, владыка, следуя вашей рекомендации, я прочитал роман “Преступление и наказание” писателя Федора Михайловича Достоевского. Это произведение вызвало у меня много вопросов, но наиболее непонятной показалась мне сцена, произошедшая между Свидригайловым и Дуней…
У себя в спальне Айзен запустил пальцы в волосы и сильно, отчаянно дернул.
Все арранкары были странными, но странности эти по большей части были просты и понятны. Заэль Апполо Гранц был садистом. Старрк Койот страдал от всепоглощающей апатии. Гриммджо Джаггерджек обладал комплексом Наполеона. Нноитора Джируга просто отличался склонностью рубить окружающих на кусочки.
Но особенно на общем фоне выделялся Улькиорра Шиффер.
Он не хихикал, как Заэль, не храпел, как Старрк, не сквернословил, как Гриммджо, и не ронял с кошмарным грохотом свое занпакто, как Нноитора. Он вообще почти не издавал звуков. Бесшумно, словно лишенная плоти тень, он бродил по коридорам Лас-Ночес, и глаза его, похожие на зеленые прожекторы, фиксировали все, происходящее в этих коридорах.
Чувствовалось, что позади этих глаз безостановочно кипит мыслительная деятельность. Рано или поздно вы неизбежно спрашивали себя: о чем же он так напряженно думает?
И, задавшись этим вопросом однажды, вы были обречены мучиться им постоянно. И неотступно преследовал вас безразличный взгляд ничего не упускающих зеленых глаз.
Воистину, нет маньяка страшнее, чем маньяк, который молчит.
Но однажды и эта Валаамова ослица заговорила.
Случилось это вскоре после того, как в Лас-Ночес появилась плаксивая одноклассница Куросаки Ичиго. Улькиорра дождался, когда прочие арранкары встали из-за стола по окончании традиционного чаепития. Он казался еще более изнуренным, чем обычно, и и выражение лица у него было как у жабы, если ее внезапно схватить поперек туловища и поднять в воздух.
- Владыка, — промолвил он, — мне кажется, что я не вполне понимаю людей.
Отеческая забота пронзила сердце владыки Айзена.
- Уверен, мой мальчик, мы с этим разберемся, — ответил он с ободряющей улыбкой. — Ты можешь обращаться ко мне с вопросами в любое время. Итак, что же тебя смущает?
- Я не понимаю женщину, — продолжал Улькиорра заунывно. — Она сказала, что я ей отвратителен и она меня ненавидит, но при этом, когда я к ней захожу, она… задевает меня разными частями тела. И еще улыбается — вот так.
И Улькиорра показал, как.
Владыка Айзен отпрянул бы, если бы уже не упирался спиной в спинку трона.
- Полагаю, — выдавил он, стараясь не выдать душевного потрясения, — женщина хотела усыпить твою бдительность и вытащить у тебя из кармана ключ, которым запирают ее комнату.
Недолгое время Улькиорра размышлял.
- Но мы ведь не запираем ее комнату на ключ, — сказал он наконец.
- Совершенно верно, — ответил Айзен. — Но если тебе хочется, чтобы она и дальше делала… то, что она делала, то не говори ей этого.
Он надеялся, что на этом непонятные Улькиорре аберрации человеческого поведения иссякнут — но как он ошибался! Лишь пара дней минула, и он, холодея от ужасного предвкушения, увидел, как Улькиорра, дождавшись окончания чаепития, медлит вставать из-за стола.
- Владыка, — молвил он, когда они остались одни в общей зале, — я снова должен вас спросить.
- Внимательно тебя слушаю, — ответил Айзен обреченно.
- Сегодня женщина делала мне вот так, — бесстрастно сообщил Улькиорра, и его выразительные глаза изобразили схему “в угол — на нос — на владыку”. — Следует ли мне воспринимать это как некое зашифрованное послание?
Для владыки Айзена настали трудные времена. Женщина вела себя на удивление загадочно, а Улькиорра скрупулезно и с незаурядным артистизмом транслировал ее поступки своему наставнику. Кроме того, еще один подлый удар уязвил Айзена со стороны, с которой тот совершенно не ждал нападения: Улькиорра единственный изо всей Эспады в выборе чтения точно следовал программе, разработанной владыкой для повышения культурного уровня арранкаров — и вдруг обнаружилось, что практически все включенные туда произведения мировой литературы повествуют об отношениях между мужчиной и женщиной! И решительно все они вызывали вопросы…
- … Во-первых, — монотонно вещал Улькиорра из-за двери, — мне непонятно, почему Свидригайлов, обладая большим физическим преимуществом, тем не менее не использовал его и не добился от Дуни того, чего хотел…
В темноте своей спальни владыка Айзен укусил подушку и беззвучно завыл. Он очень любил Достоевского.
- … И, во-вторых, я не понял, чего же он от нее хотел.

- Ба! — вскричал разбуженный бывший капитан Ичимару Гин, подскакивая на кровати едва ли не метр. — О всемилостивый владыка, какое счастье видеть тебя здесь и сейчас! Как ты оказался у меня в спальне?
- Через окно, как! — ответил Айзен раздраженно. — Гин, я больше не могу. Не могу видеть, как он таращится, и слышать, как он бубнит. Сделай с ним что-нибудь, или я оставлю тебя за главного, а сам сбегу обратно в Сейретей.
- О! — протянул Ичимару. — Что-то подсказывает мне, владыка, что юный Шиффер опять приходил к тебе со своими глубокомысленными вопросами, а?
- Если бы! — воскликнул Айзен. — Все гораздо хуже, Гин: в эту самую минуту он стоит у меня под дверью и пересказывает “Преступление и наказание”. Пожалуйста, Гин, убей его, не позволяй ему толковать великого русского классика!
- “Мы в ответе за тех, кого приручили”, как сказал другой классик, — возразил Ичимару. — Так что сердце мое полно жалости, владыка, но помочь я тебе не могу. Ты его породил, ты и убивай.
Айзен в отчаянии поник головой.
- Впрочем, — промолвил Ичимару раздумчиво, — есть, кажется, один способ…
Айзен встрепенулся.
- Ну?! — выдохнул он с безумной надеждой.
- Я знаю место, — все так же медленно, словно пробуя на вкус каждое слово, продолжал Ичимару, — где на все его вопросы, какими бы идиотскими они ни были, с огромным удовольствием, оттирая друг друга локтями, станет отвечать куча народа, — и, резко вскочив с постели, он воскликнул: — Веди, владыка!
Улькиорру они услышали еще на подходах к спальне.
- … И тогда я подумал, — гулко разносилось по сонным коридорам, — мусор я или право имею…
- Кхм-кхм, — сказал Ичимару, останавливаясь у жертвы за спиной.
Улькиора обернулся.
- Добрый вечер, господин Ичимару, — сказал он. — Владыка, я не заметил, как вы вышли из комнаты.
- А это совершенно не удивительно, мой мальчик, — воскликнул Ичимару, всплеснув рукавами. — Ибо мудрые ходят такими путями, о которых мы, менее мудрые, и не подозреваем даже. Правда, владыка?
Айзен улыбнулся вымученной улыбкой.
- Так вот, — продолжал Ичимару. — В неизъяснимой щедрости своей владыка повелел мне удовлетворить твою неиссякаемую тягу к знанию и показать тебе место, где на все твои вопросы найдутся ответы. Что мне остается, кроме как нижайше следовать его воле? Следуй за мной, отрок.
Но прежде, чем они ушли, владыка успел незаметно, но пылко пожать его руку.

Все ниже и ниже спускались Ичимару и его спутник по бесконечным белым лестницам, уводящим все глубже во тьму подземных этажей Лас-Ночес. Они миновали жилые помещения. Миновали инкубаторы. Миновали самые засекреченные лаборатории Заэля Апполо Гранца.
Факел в руке Ичимару чадил и плевался искрами. В свете его было видно, что пол покрыт толстым слоем пыли, которую никто не тревожил уже очень давно.
Наконец они остановились перед массивными стальными дверями. Ичимару прижал ладонь к косяку и произнес короткое заклинание. Створки медленно и бесшумно отворились, но за ними обнаружилась еще одна дверь — еще более тяжелая и с электронной панелью посередине. Ичимару набрал на панели двенадцатизначный код, и дверь отъехала в сторону.
Комната, открывшаяся за ней, была почти пуста. Все, что было в ней — стул, стол и ноутбук на столе.
- Узри, дитя, — проговорил Ичимару, и в голосе его звучало благоговение. — Перед тобой сокровищница человеческого опыта. Сядь на стул. Возьми в руки мышку. Смотри, я открываю форум сайта по психологии. Здесь ты можешь задать любой мучающий тебя вопрос и получить ответ. Ты запомнил путь, которым мы шли сюда?
- Я запоминаю все, господин Ичимару, — ответил Улькиорра. Глаза его сияли тем же бледным светом, что и монитор.
- Очень полезное качество, — одобрил Ичимару. — В таком случае не мог бы ты также запомнить, что Нноитора должен мне двадцатку? Хм… В общем, как только у тебя появится вопрос, приходи сюда, и обрящешь ответ. Гораздо больше ответов, чем тебе бы хотелось. Ну, пока-пока, милый мальчик. Наслаждайся!

Покой и тишина воцарились в сонных коридорах Лас-Ночес. Безмятежно спал владыка Айзен. Ему снилось, что он старший брат Карамазов, и у черта, с которым он спорит, яркие зеленые глаза.
И Ичимару тоже спал и видел во сне хурму. Впрочем, не слишком долго.
- Ааа! — вскричал он, когда безмолвная зеленоглазая тень склонилась над ним и тронула за плечо. — Ааа! А… Привет, Улькиорра. Что, компьютер подвис?
- Господин Ичимару, — молвил Улькиорра, — я должен задать вам вопрос. Я зарегистрировался на форуме и спросил, что мне делать, если женщина не отвечает на мои знаки внимания. Мне пришло сто восемнадцать ответов. Вот, в первом из них говорится: “Чувак, убей себя об стену”. Не могли бы вы мне объяснить, как следует это понимать?
В руках у него была стопка распечаток — очевидно, с остальными сто семнадцатью ответами. Ичимару понял, что это начало конца.

Add Comment Register



Добавить комментарий