Шишио Макото и золото партии

Надвинув широкополую шляпу на лицо, Шишио Макото, бывший хитокири на службе Патриотов, а ныне — опасный мятежник, сидел на веранде захолустной гостиницы и пил чай.
Чай был так себе, но Шишио это не печалило. В свете последних событий мелкие бытовые неприятности вообще перестали его огорчать. А вот мелкие бытовые удобства начали радовать. К примеру, Соджиро отпросился прогуляться по деревне, и теперь Шишио с наслаждением вкушал тишину и покой.
На веранде он был один. И улица, лицом к которой он расположился, также пустовала, что было совсем неудивительно: уже вечерело, а крестьяне предпочитают рано ложиться и рано вставать.
Крестьяне составляли основную долю жителей этого унылого и бедного селения. Интересно, как хозяину гостиницы вообще удается сводить концы с концами — сложно представить, что здесь бывает много приезжих. Разве что кто-нибудь остановится на ночлег в ожидании утреннего парома…
Шишио вздохнул. Последний на сегодня паром через Эдогаву должен был отчалить примерно через час, и бывший хитокири был бы вовсе не прочь на нем оказаться — вот только денег на два билета у него не было. Денег не хватило бы даже на ночлег в этом изъеденном клопами заведении. Строго говоря, мелочи, которая у него осталась после того, как он заказал чай, как раз достало бы, чтобы купить Соджиро конфет — но к тому времени, когда они вошли в поселок, бакалейная лавка уже закрылась.
Вообще говоря, человек, хорошо владеющий мечом и не отягощенный жесткими моральными принципами, всегда сможет разрешить денежный вопрос. Мог его разрешить и Шишио, но ему не хотелось без необходимости прибегать к крайним мерам. Вот уже пять дней они с Соджиро никого не убивали, и он надеялся, что полиция наконец потеряла их след. Если сейчас он убьет и обчистит кого-нибудь, это убийство могут сопоставить с предыдущими, а наличие поблизости парома подскажет полицейским, что убийцу следует искать на другом берегу Эдогавы.
Но если никого не убить, то денег-то не будет. Разве что попробовать продать мальчика…
Нет, за такого мальчика много не дадут.
М-да.
Шишио поднял глаза на двоих мужчин, остановившихся напротив гостиницы. Люди эти были ему незнакомы, но он чувствовал, что они явились по его душу. На полицейских они не слишком походили, скорее на разбойников с большой дороги. Хотя в последнее время разница несколько стерлась.
- Ты — Шишио Макото, которого ищет новое правительство, — произнес более высокий незнакомец.
- А вы — поклонники? — спросил Шишио. — За автографом пришли?
Он допил чай и поставил пустую чашку на стол. От этого простого движения его собеседники слегка попятились.
- Оставайся на месте! И чтоб никаких хитокирьих штучек! — предупредил более высокий. — У нас твой мальчишка!
С этими словами он движением фокусника извлек из-за спины Соджиро.
Мальчик смотрел на учителя виноватыми глазами. Физиономия у него была расцарапана.
- Зачем он вам? — искренне удивился Шишио.
- Подержи его, Коске, — распорядился незнакомец, передавая Соджиро товарищу. И вновь обратился к Шишио: — Одно неверное движение, и мальчишка умрет, ясно? У Коске пистолет, и он не побоится им воспользоваться!
«Ради такого случая я сам его могу подержать» — чуть было не сказал Шишио, но вовремя вспомнил о нерушимой связи между учителем и учеником и согнал с лица радостную улыбку.
- Ясно, — сказал он вслух. — Так чего вам надо?
- Мы хотим знать, — отчеканил незнакомец, — где находится золото Патриотов.
Шишио уже сам перебрал в уме несколько мотиваций, которые могли бы двигать его собеседниками («мы хотим сдать твою голову правительству и получить вознаграждение», «мы хотим победить тебя в бою и покрыть себя славой», «мы хотим причаститься твоей удивительной мудрости, сэнсэй»), но озвученный вариант его удивил.
- Золото Патриотов, — сказал он, наливая себе еще чая., — я думаю, находится у Патриотов. Это выглядит логичным.
- Не пытайся нас обмануть! — прошипел его собеседник. — Я говорю о золоте, которое вы спрятали вдвоем с Тадзими Тацуей.
- Ах, это золото, — кивнул Шишио. — Понятно. Значит, ты знаешь Тадзими? Как он поживает?
- Он умер месяц назад. От гангрены.
- Жалко. Хороший был парень.
- Я был с ним в его последние дни. Он бредил и все время говорил о кладе, который вдвоем с хитокири Патриотов зарыл где-то возле паромной переправы через Эдогаву. Но как я его ни уговаривал, никаких более точных ориентиров он не назвал.
- Тогда мы с Саске решили осмотреться на месте, — подхватил доселе молчавший Коске, — приехали сюда — и вдруг натыкаемся на тебя! Вот это удача!
- Свезло так свезло, — согласился Шишио.
- И теперь ты нам покажешь, где зарыт клад, — резюмировал Саске. — Если не хочешь, конечно, чтоб мы вышибли твоему мальчишке мозги.
- И тебе не удастся нас обмануть! — добавил Коске. — Мальчишку получишь не раньше, чем золото будет у нас в руках.
- Не беспокойтесь обо мне, господин Шишио! — пискнул Соджиро.
Несколько мгновений Шишио молчал. Со стороны могло показаться, что он колеблется.
- Ладно, — сказал он наконец. — Похоже, выбора у меня нет. Клад зарыт на том берегу. Надеюсь, деньги у вас есть.

Река мягко плескалась о борт парома. Тьма постепенно сгущалась, заволакивая берега.
На последний рейс набралось только четыре пассажира. Кладоискатели выглядели слегка подавленно: стоимость билетов произвела на них большое впечатление. Саске не сводил с Шишио настороженного взгляда. Коске левой рукой крепко сжимал воротник Соджиро. Правую руку, в которой, видимо, был пистолет, он прятал в рукаве.
- Господин Шишио, — подал голос Соджиро, когда пристань, с которой они отчалили, окончательно скрылась во мгле, — а откуда вы с господином Тадзими взяли клад?
Кладоискатели зашикали на него, как гусаки.
- А, — сказал Шишио. Он сидел у борта, курил трубку и смотрел на воду. — Был один чиновник, за голову которого Кацура назначил большое вознаграждение. Тадзими — он тогда тоже работал на Патриотов, а потом уже свалил — так вот, он каким-то образом сумел выяснить, что ночью этот человек будет проезжать через лес неподалеку отсюда. Но один он идти боялся, поэтому позвал меня с собой. И совершенно правильно сделал, потому что, как оказалось, чиновника сопровождал целый отряд.
- Ух ты! — воскликнул Соджиро.
- Мы их всех убили. Потом обыскали повозку и нашли ларец, полный золота. Не знаю уж, куда и зачем чиновник его вез. Мы закопали ларец неподалеку от паромной пристани и договорились между собой, что не будем его трогать, пока для одного из нас не настанет черный день.
- Господин Шишио, а почему вы не передали золото на нужды революции?
Шишио посмотрел на ученика удивленно:
- Они мне на тот момент и так должны были зарплату за прошлый месяц.
Некоторое время Соджиро молча о чем-то размышлял.
- Господин Шишио, — сказал он наконец, — а обидно будет, если ваш клад достанется совершенно посторонним людям, да?
- Цыц, щенок! — прикрикнул на него Саске.
Шишио покосился на него с неодобрением.
- Будет еще обиднее, — сказал он неубедительным голосом, — если посторонние люди вышибут тебе мозги.

К берегу паром подошел уже в полной темноте. Пристань пустовала. Было тихо, только плескала вода да где-то вдалеке лаяла собака.
- Что теперь? — спросил Саске.
Глаза его горели. Коске, по-прежнему цепко сжимающий воротник Соджиро, нетерпеливо переминался с ноги на ногу.
- Теперь, — сказал Шишио, — нам потребуется лошадь.
- Лошадь? — переспросил Саске растерянно. — Зачем лошадь? Ты же сказал, что клад зарыт возле переправы!
- Возле-то возле, но пару ри пройти придется.
- Чтоб пройти пару ри, лошадь не нужна! — решительно возразил Саске. — Еще не хватало. Этак мы даже с кладом в минусе останемся.
Шишио мягко улыбнулся.
- Я больной человек, — сказал он. — Так что либо лошадь, либо вы меня понесете.
- А может… — подал голос Коске.
Шишио бросил взгляд в его сторону.
- Тоже вариант, — признал он. — Я могу сейчас объяснить вам, как найти клад, вы с мальчиком прогуляетесь до него в темноте, не найдете и вернетесь сюда за дополнительными разъяснениями… Я лично никуда не тороплюсь.
После долгой торговли, полной резких выражений и потрясания оружием, Саске купил на постоялом дворе лошадь. Шишио вскарабкался в седло, и отряд кладоискателей снова пустился в путь.
Ночь выдалась ясная, и луна, вскоре выкатившаяся на небосклон, осветила дорогу лучше фонаря. Миновав поселок, кладоискатели двинулись прочь от Эдогавы. По обе стороны от дороги тянулись обширные рисовые поля.
- Долго еще? — спросил Саске.
- Нет, — ответил Шишио.
Поля закончились, местность стала более холмистой. Дорога пошла в гору.
- Долго еще? — спросил Коске.
- Нет, — ответил Шишио.
Слева и справа к дороге подступили деревья. От их ветвей стало темнее, дорогу иссекли тени ветвей.
- Господин Шишио, а мы скоро придем? — спросил Соджиро.
- Уже, — ответил Шишио, останавливая коня возле простого каменного алтаря, поставленного в честь неизвестного ками.
- Ага! — Саске аж приплясывал от восторга. — Куда теперь? Э, нет! — он увидел, что Шишио спешивается. — Ты оставайся на месте. Коске, следи за ним! Так что теперь?
- Встань спиной к алтарю и сделай пять больших шагов.
- Так…
- Теперь повернись направо. Видишь большую шелковицу?
- Да!
- Клад зарыт между корнями, с западной стороны.
- Ага… А где запад?
Шишио показал.
- Ага! — выхватив меч, Саске срубил крепкую ветку и принялся рыхлить ею землю между корнями.
- Можешь воспользоваться услугами мальчика, — посоветовал Шишио. — Он хорошо копает.
- Сам справлюсь, — огрызнулся кладоискатель. — Ага, вот он!
Трясущимися руками он вытащил из ямки облепленный землей ларец.
- Что там, что там? — нетерпеливо выкрикнул Коске.
- Сейчас…
Ларец оказался не заперт. Саске откинул крышку…
Золота не было. Ничего не было. На бархатном дне лежал только клочок бумаги.
Саске повернулся к свету, чтобы разобрать слегка расплывшиеся от влажности чернила.
«Пусто» — было написано на клочке.
И тут он услышал визг.
Это визжал Коске. Он отчаянно тряс в воздухе мальчиком Соджиро, который зубами впился в руку с пистолетом. Бесполезно — Соджиро был деревенским мальчиком, закаленным суровым и трудным бытом, и разжать его челюсти без привлечения инструментов было практически невозможно.
Саске ощутил, что кто-то стоит у него за спиной, и резко обернулся. Улыбка Шишио была последним, что он увидел в этой жизни — прямо скажем, малоутешительное зрелище.

- Вот это да, — сказал Соджиро некоторое время спустя. — Вот это у нас было приключение, да, господин Шишио?
- Ага, — пробормотал Шишио. Он обшаривал тела недавних спутников на предмет денег и ценностей.
- Жаль только, — продолжал Соджиро, — что клада тут не оказалось. Как вы думаете, господин Шишио, кто его взял?
- Я.
- Вы? — поразился Соджиро. — Как так?
- Очень просто. В том бою меня слегка поцарапали, и, вернувшись домой, я сразу попросил недельный отпуск — для поправки здоровья. Отпуск дали, я забрал золото, отправился в Осаку и семь дней гулял там под вымышленным именем, — Шишио на секунду прикрыл глаза, отдавшись приятным воспоминаниям. — Передо мной стояла сложная задача — за короткий срок спустить огромную сумму денег — но я справился блестяще.
Некоторое время Соджиро молчал.
- Господин Шишио, — сказал он затем, — а зачем вы это сделали? Я имею в виду, если вы с господином Тадзими договорились хранить клад на черный день…
- Такое было время, — Шишио пожал плечами. — Каждый день, просыпаясь утром, я не был уверен, что доживу до вечера. В таких условиях глупо откладывать что-то на черный день.
- А, — сказал Соджиро. Помолчал еще немного, а затем добавил: — Господин Шишио, а ведь сейчас этот клад пришелся бы нам очень кстати, да?
- Возможно, — ответил Шишио. — При условии, что прежде его не нашел бы Тадзими или кто-нибудь еще… — Закончив обыск, он по очереди оттащил тела подальше в лес. — Но зато, дитя, нас подвезли на пароме, у нас теперь есть деньги, лошадь, и к тому времени, когда этих придурков найдут — если вообще найдут — мы будем уже очень далеко.
С этими словами он легко вскочил в седло.
- Чего стоишь, давай руку.
Некоторое время они ехали в молчании.
- Господин Шишио, — спросил затем Соджиро, — а мне следует извлечь урок из это истории?
- Извлеки, если хочешь, — великодушно разрешил Шишио.
После еще одной паузы Соджиро уточнил:
- А какой именно урок мне следует извлечь?
Господин Шишио посмотрел на него рассеянно.
- Ну например, — сказал он, — запомни, что если хочешь отложить что-то на черный день, то лучше не выпускай это что-то из рук.

Add Comment Register



Добавить комментарий